mosque
用法要点
介词用法
常用介词包括 'at' 表示在清真寺内进行活动,'in' 表示位于某地或内部,'near' 表示附近,'to' 表示前往。
句型搭配
常与动词如 'visit'、'build'、'attend' 连用,用于描述行动或状态;也可作为主语或宾语在句子中。
语域说明
在正式和学术语境中,用于讨论宗教、建筑或文化;在日常对话中,多指具体地点或活动。避免在非正式场合过度使用。
基础例句
We visited the local mosque to learn about Islamic culture.
我们参观了当地的清真寺,以了解伊斯兰文化。
He goes to the mosque every Friday for prayers.
他每周五都去清真寺做礼拜。
The mosque near our house has a beautiful garden.
我们家附近的清真寺有一个漂亮的花园。
She felt peaceful when she entered the mosque.
她进入清真寺时感到内心平静。
高级例句
The mosque's architectural design reflects a blend of traditional and modern styles, as discussed in the urban planning seminar.
这座清真寺的建筑设计体现了传统与现代风格的融合,正如城市规划研讨会中所讨论的。
In the business proposal, we highlighted the mosque as a key community hub for cultural exchange initiatives.
在商业提案中,我们强调这座清真寺是文化交流倡议的关键社区中心。
Academic research on mosque attendance patterns reveals significant demographic shifts in urban areas.
关于清真寺出席模式的学术研究揭示了城市地区显著的人口结构变化。
The restoration of the historic mosque required collaboration between architects and local authorities, as noted in the project report.
这座历史清真寺的修复需要建筑师与地方当局的合作,正如项目报告中所指出的。
高频搭配
verb
adjective
noun
adverb
preposition
phrase
常见错误
错误在于缺少冠词 'the'。在英语中,'mosque' 作为可数名词,通常需要冠词(如 'the' 或 'a')来指定具体或泛指。正确用法应加上 'the' 表示特定的清真寺。
错误在于介词使用不当和缺少冠词。'in' 通常表示在内部,但 'at' 更常用于指在某个地点进行活动,如祈祷。同时,需要加上 'the' 来指定地点。正确用法是 'at the mosque'。
近义词辨析
temple
'temple' 泛指各种宗教的庙宇,如佛教、印度教等,而 'mosque' 特指伊斯兰教的清真寺。在非伊斯兰教语境中使用 'temple' 更准确。
We visited a Buddhist temple in Thailand, not a mosque.
church
'church' 特指基督教(尤其是天主教和新教)的礼拜场所,而 'mosque' 用于伊斯兰教。两者在宗教和建筑风格上有明显区别。
On Sundays, they go to church, but on Fridays, they pray at the mosque.