assignee
用法要点
句型搭配
Assignee 常用于被动语态或作为名词短语的一部分,表示某人被指定或转让了某项权利或责任。
介词用法
Assignee 常与介词 of 连用,表示转让的对象或内容;在正式文件中,也可能用 to 表示转让给谁。
语域说明
Assignee 是正式和法律术语,主要用于法律、商务或学术语境,日常口语中较少使用,可用更简单的词如 recipient 或 agent 替代。
基础例句
The assignee will handle the paperwork for the property transfer.
受让人将处理财产转让的相关文件工作。
She was appointed as the assignee to manage the project in his absence.
她被指定为受托者,在他不在时管理这个项目。
The assignee needs to sign the agreement to complete the transaction.
受让人需要签署协议来完成这笔交易。
高级例句
In the merger agreement, the assignee assumed all liabilities of the acquired company.
在合并协议中,受让人承担了被收购公司的所有负债。
The assignee of the intellectual property rights must comply with the licensing terms.
知识产权权利的受让人必须遵守许可条款。
Under bankruptcy law, the assignee is responsible for distributing assets to creditors.
根据破产法,受托者负责向债权人分配资产。
高频搭配
verb
adjective
noun
preposition
phrase
常见错误
错误在于介词使用不当。Assignee 通常与 of 连用表示转让的对象,for 在此语境不自然,应改为 of 以符合法律或商务习惯。
错误在于句子缺乏上下文,可能误导为普通收款人。Assignee 特指在转让或委托中接受权利的人,应补充说明如 as part of the assignment 以明确其法律角色。
近义词辨析
recipient
Recipient 泛指任何接收者,如礼物或信息,而 assignee 特指在法律或正式转让中接受权利或财产的人,更具专业性和特定性。
The recipient of the award was happy. (普通接收者) vs. The assignee of the contract signed the documents. (法律受让人)
agent
Agent 通常指代表他人行事的代理人,可能涉及日常或商业活动,而 assignee 更强调在转让或委托中接受特定权利或责任,常用于法律语境。
The agent negotiated the deal on behalf of the company. (商业代理人) vs. The assignee took over the patent rights after the transfer. (法律受让人)