核心差别
shrewish 强调形容女性脾气暴躁、爱争吵,shrew 则侧重shrew 指一个脾气暴躁、爱争吵的女人
使用场景对比
| 对比方面 | shrewish | shrew |
|---|---|---|
| 核心含义 | 形容女性脾气暴躁、爱争吵,像泼妇一样,常用于贬义描述性格或行为。 | shrew 指一个脾气暴躁、爱争吵的女人,常用来形容泼妇或悍妇,带有贬义色彩。 |
| 词性 | 形容词 | 名词 |
| 使用语域 | 通常作定语修饰名词,描述女性的性格或行为,如“a shrewish wife”或“shrewish remarks”。也可作表语,但较少见。 | shrew 通常用作名词,在句子中作主语或宾语,描述女性的负面性格特征,常见于描述性语境或批评性表达。 |
对比例句
Her shrewish comments made everyone at the party uncomfortable.
她那些泼妇般的评论让派对上的每个人都感到不自在。
He often complains about his shrewish neighbor who yells late at night.
他经常抱怨那个脾气暴躁的邻居,总在深夜大喊大叫。
My neighbor is such a shrew; she always yells at her kids.
我的邻居真是个泼妇,她总是对着孩子大喊大叫。
He avoided her because she acted like a shrew during the meeting.
他避开她,因为她在会议上表现得像个泼妇。
常见误用提醒
使用 shrewish:She is very shrewish to her friends. → She is very shrewish toward her friends. (错误在于介词使用不当。“shrewish”作为形容词,描述性格时通常直接修饰,但若指明对象,应用“toward”或“with”,而非“to”,以更准确表达对待方式。)
使用 shrewish:He has a shrewish personality. → He has a bad-tempered personality. (错误在于性别误用。“shrewish”特指女性,形容男性时应用“bad-tempered”、“irritable”等中性词,以避免不准确和冒犯。)
使用 shrew:She is a shrew woman. → She is a shrew. (shrew 本身是名词,指泼妇,不需要再加 woman;直接说 'She is a shrew.' 即可。)