核心差别
robust 强调robust 指人或事物强健、坚固、有活力,healthy 则侧重healthy 指身体或心理状态良好
使用场景对比
| 对比方面 | robust | healthy |
|---|---|---|
| 核心含义 | robust 指人或事物强健、坚固、有活力,能承受压力或挑战,常用于描述健康、系统或论证。 | healthy 指身体或心理状态良好,也形容事物有益健康或运作正常,强调整体良好状态。 |
| 词性 | 形容词 | 形容词 |
| 使用语域 | robust 主要作形容词,描述名词的特性,如 robust health(强健的身体)、robust economy(强劲的经济)。 | healthy 常用作定语或表语,描述人或事物的健康状态,如 "a healthy person" 或 "stay healthy"。 |
对比例句
robust
After his recovery, he has robust health and can run every day.
康复后,他身体强健,每天都能跑步。
robust
This table is very robust; it won't break easily.
这张桌子非常坚固,不容易损坏。
healthy
Eating fruits and vegetables helps you stay healthy.
吃水果和蔬菜有助于保持健康。
healthy
She looks very healthy after her vacation.
度假后她看起来非常健康。
常见误用提醒
使用 robust:He is very robust to do hard work. → He is robust enough to do hard work. (robust 不直接与不定式连用,应使用 robust enough to 结构表示“足够强健去做某事”。)
使用 robust:This plan is robust for success. → This plan is robust and likely to succeed. (robust 通常不接 for 表示目的,可改用并列结构或重新表述,以更符合英语习惯。)
使用 healthy:I am health. → I am healthy. (health 是名词,不能直接作表语;healthy 是形容词,应使用 healthy 来描述状态。)