核心差别
pneumonia 强调肺炎是一种由细菌、病毒或其他病原体引起的肺部感染性疾病,asthma 则侧重哮喘是一种慢性呼吸道疾病
使用场景对比
| 对比方面 | pneumonia | asthma |
|---|---|---|
| 核心含义 | 肺炎是一种由细菌、病毒或其他病原体引起的肺部感染性疾病,常伴有发热、咳嗽和呼吸困难等症状。 | 哮喘是一种慢性呼吸道疾病,表现为反复发作的喘息、气促和胸闷,常由过敏或感染引发。 |
| 词性 | 名词 | 名词 |
| 使用语域 | pneumonia 通常作为名词使用,常见于描述疾病、诊断或治疗场景,可与动词如 develop、diagnose、treat 等搭配。 | asthma 通常用作不可数名词,表示疾病本身;在描述具体发作时,可用 have an asthma attack 或 suffer from asthma。 |
对比例句
My grandfather was hospitalized last week because he developed pneumonia.
我爷爷上周因患上肺炎而住院了。
If you have a persistent cough and fever, you might have pneumonia.
如果你持续咳嗽和发烧,可能得了肺炎。
My son has asthma, so we avoid smoking around him.
我儿子有哮喘,所以我们避免在他周围吸烟。
She carries an inhaler because her asthma can act up suddenly.
她随身携带吸入器,因为她的哮喘可能突然发作。
常见误用提醒
使用 pneumonia:I have a pneumonia. → I have pneumonia. (pneumonia 作为不可数名词,通常不加冠词 a,直接使用即可,除非特指某种类型如 a type of pneumonia。)
使用 pneumonia:He got pneumonia from cold weather. → He developed pneumonia after a severe cold. (pneumonia 是由病原体引起的感染,不是直接由天气导致,应准确描述为感冒后发展成肺炎,使用 develop 等动词更恰当。)
使用 asthma:I have an asthma. → I have asthma. (asthma 是不可数名词,表示疾病本身,不需要冠词 a/an;错误用法添加了不定冠词,不符合英语习惯。)