词汇对比与辨析
核心差别
spaghettini 强调spaghettini 是一种意大利特细面条,capellini 则侧重capellini 是一种源自意大利的极细长面条
使用场景对比
| 对比方面 | spaghettini | capellini |
|---|---|---|
| 核心含义 | spaghettini 是一种意大利特细面条,比普通意大利面更细,常用于搭配清淡酱汁或汤品。 | capellini 是一种源自意大利的极细长面条,常被称为“天使细面”,也用作意大利姓氏。 |
| 词性 | 名词 | 名词 |
| 使用语域 | spaghettini 通常作为不可数名词使用,表示食物材料或菜肴,常见于描述烹饪、点餐或饮食偏好的句子中。 | capellini 通常作为可数名词使用,在烹饪或描述食物时,常与动词如 cook、serve、pair 等搭配,表示制作或搭配这种面条。 |
对比例句
I'm going to cook spaghettini for dinner tonight with a simple tomato sauce.
我今晚要做意大利特细面条,配简单的番茄酱。
Can you boil the spaghettini for about 8 minutes until it's al dente?
你能把意大利特细面条煮大约8分钟,直到它变得有嚼劲吗?
I love cooking capellini with a simple garlic and olive oil sauce.
我喜欢用简单的蒜蓉橄榄油酱来煮天使细面。
Can you pick up some capellini from the grocery store for dinner tonight?
你能从杂货店买些天使细面回来做今晚的晚餐吗?
常见误用提醒
使用 spaghettini:I eat a spaghettini for lunch. → I eat spaghettini for lunch. (spaghettini 是不可数名词,表示食物材料或菜肴时,通常不加冠词 a,直接使用即可,类似于其他不可数名词如 rice 或 pasta。)
使用 spaghettini:This spaghettini is too long. → This spaghettini is too thin. (spaghettini 本身指特细面条,强调细度而非长度;描述其特性时,应用 thin(细)而非 long(长),因为长度通常是标准的。)
使用 capellini:I eat a capellini for lunch. → I eat capellini for lunch. (capellini 作为食物名称时通常不可数,不加冠词 a,除非特指一份或一种类型。)