核心差别
socle 强调socle 指建筑中支撑柱子或雕像的底座或基座,base 则侧重base 作为名词指底部、基础或基地
使用场景对比
| 对比方面 | socle | base |
|---|---|---|
| 核心含义 | socle 指建筑中支撑柱子或雕像的底座或基座,通常由石材制成,用于稳固结构。 | base 作为名词指底部、基础或基地,作为动词表示以某事物为基础,作为形容词意为卑鄙或低劣。 |
| 词性 | 名词 | 名词、形容词、动词 |
| 使用语域 | socle 常与介词 on 或 of 搭配,表示位置或材料,如 on the socle(在基座上)或 socle of marble(大理石基座)。 | 作为名词时,常用于描述物理位置或抽象基础,如 'the base of the mountain';作为动词时,常与 'on' 或 'upon' 连用,表示基于某事物。 |
对比例句
The old statue in the park stands on a stone socle.
公园里的旧雕像立在一个石制基座上。
We need to clean the socle under the column to prevent damage.
我们需要清洁柱子下的基座,以防损坏。
The lamp has a wide base to keep it stable on the table.
这盏灯有一个宽大的底座,可以稳稳地放在桌子上。
We should base our decision on the facts, not just feelings.
我们应该基于事实来做决定,而不是仅凭感觉。
常见误用提醒
使用 socle:The socle is used to hold the building. → The socle is used to support the column or statue. (socle 特指支撑柱子或雕像的底座,而不是整个建筑;使用 support 更准确描述其功能。)
使用 socle:I put my books on the socle. → I put my books on the pedestal or base. (socle 是专业术语,日常物品如书籍通常放在 pedestal(台座)或 base(底座)上,避免在非专业语境误用。)
使用 base:I base my opinion in the news. → I base my opinion on the news. (错误使用了介词 'in',正确应为 'on',因为 'base' 作为动词时表示基于某事物,常与 'on' 或 'upon' 搭配。)