核心差别
sheathed 强调指物体被覆盖或包裹在鞘中,cover 则侧重cover 作为名词指盖子、封面或借口
使用场景对比
| 对比方面 | sheathed | cover |
|---|---|---|
| 核心含义 | 指物体被覆盖或包裹在鞘中,常用于描述雕塑、武器或电缆等被保护性外层包围的状态。 | cover 作为名词指盖子、封面或借口;作为动词表示覆盖、掩饰、保护、掩护或包括某物。 |
| 词性 | 形容词 | 名词、动词 |
| 使用语域 | 通常用作形容词,修饰名词,表示某物被覆盖或包裹的状态,常见于被动语态或定语从句中。 | cover 常用作及物动词,后接宾语表示覆盖或保护的对象;也可用作不及物动词,表示覆盖状态。在被动语态中常见,如 be covered with。 |
对比例句
The ancient sword was sheathed in a leather scabbard to protect it from rust.
这把古剑被装在皮鞘里,以防生锈。
In the museum, the statue's legs are sheathed in bronze, giving it a unique appearance.
博物馆里,那座雕塑的腿部包裹着青铜,使其外观独特。
Please cover the food with a lid to keep it warm.
请用盖子盖住食物以保温。
She used a blanket to cover herself on the cold night.
她在寒冷的夜晚用毯子盖住自己。
常见误用提醒
使用 sheathed:The statue is sheathed by a cover. → The statue is sheathed in a cover. (错误使用了介词“by”,应改为“in”,因为“sheathed”通常表示被某物覆盖或包裹,用“in”更符合习惯搭配。)
使用 sheathed:He sheathed the sword quickly. → He quickly sheathed the sword. (副词“quickly”位置不当,在英语中,副词通常放在动词前或句末,这里应调整语序以使句子更自然流畅。)
使用 cover:I covered the box by a cloth. → I covered the box with a cloth. (错误使用了介词 by。cover 表示“用某物覆盖”时,应用 with 而不是 by,by 通常用于被动语态表示动作执行者。)