核心差别
lintel 强调lintel 指门、窗或壁炉上方支撑结构的水平横梁,arch 则侧重arch 作为名词指拱门或拱形结构
使用场景对比
| 对比方面 | lintel | arch |
|---|---|---|
| 核心含义 | lintel 指门、窗或壁炉上方支撑结构的水平横梁,通常由木材、石材或金属制成,用于分散上部荷载。 | arch 作为名词指拱门或拱形结构,动词表示使成弓形或拱起,形容词意为主要的、调皮的或傲慢的。 |
| 词性 | 名词 | 动词、形容词、名词 |
| 使用语域 | lintel 常与介词 above 或 over 连用,表示位置在门、窗或壁炉的上方,强调其支撑作用。 | 作为名词时,通常指建筑中的拱门或拱形结构,也可指足弓等生理结构。常与介词 under、through 等搭配表示位置。 |
对比例句
The lintel above the door is starting to crack and needs repair.
门上的过梁开始出现裂缝,需要修理。
We painted the wooden lintel to match the new window frames.
我们把木制过梁刷了漆,以配合新的窗框。
The cat arched its back when it saw the dog.
猫看到狗时拱起了背。
We walked under the stone arch to enter the garden.
我们走过石拱门进入花园。
常见误用提醒
使用 lintel:The lintel is under the door. → The lintel is above the door. (错误:lintel 位于门的上方以支撑结构,不是下方。正确用法应使用 above 表示位置关系。)
使用 lintel:We need to buy a new lintel for the floor. → We need to buy a new lintel for the doorway. (错误:lintel 专用于门、窗或壁炉的上方横梁,不用于地板。正确用法应指定 doorway、window 或 fireplace 等上下文。)
使用 arch:He arched through the door. → He walked through the arch. (错误地将 arch 用作动词表示“穿过”,实际上 arch 作为动词意为“拱起”,应使用 walk through 等动词短语搭配 arch 作为名词。)