词汇对比与辨析

核心差别

ladle 强调ladle 指一种长柄勺子,dipper 则侧重dipper 是一个名词

使用场景对比

对比方面ladledipper
核心含义ladle 指一种长柄勺子,用于舀取液体或半流体食物,也可作动词表示用勺舀取或慷慨分发。dipper 是一个名词,主要指用于舀取液体的小勺或容器,也指北斗七星或浸礼会教友。
词性名词、动词名词
使用语域作为名词时,常用于描述厨房工具,如 'a soup ladle';作为动词时,常与 'out' 或 'into' 搭配,表示舀取或分发动作。dipper 通常作为可数名词使用,前面可加冠词或形容词修饰,常用于描述工具或天文对象。

对比例句

ladle

Can you pass me the ladle so I can serve the soup?

你能把长柄勺递给我吗?我想盛汤。

ladle

She ladled the stew into bowls for everyone at the table.

她把炖菜舀到碗里,分给餐桌上的每个人。

dipper

She used a wooden dipper to scoop water from the bucket.

她用木勺从桶里舀水。

dipper

Can you pass me the dipper for the soup?

你能把汤勺递给我吗?

常见误用提醒

使用 ladle:I ladled the soup with a spoon. → I ladled the soup with a ladle. (错误在于混淆了 'ladle' 和 'spoon'。'ladle' 特指长柄勺,用于舀取液体;'spoon' 是更通用的勺子。应使用 'ladle' 来强调工具类型。)

使用 ladle:She ladled the rice into her mouth. → She spooned the rice into her mouth. (错误在于动词搭配不当。'ladle' 通常用于舀取液体或半流体到容器中,而不是直接到嘴里;'spoon' 更适用于进食动作。应改用 'spooned' 以符合习惯用法。)

使用 dipper:I need a dipper to eat soup. → I need a spoon to eat soup. (dipper 通常指舀取液体的工具,如勺或容器,但在日常用餐中,'spoon' 更常用;'dipper' 可能听起来不自然或过于特定。)