词汇对比与辨析

核心差别

intangible 强调指无法触摸或难以具体感知的事物,elusive 则侧重形容事物难以理解、捕捉或记忆

使用场景对比

对比方面intangibleelusive
核心含义指无法触摸或难以具体感知的事物,如情感、权利或资产,常用于形容抽象概念。形容事物难以理解、捕捉或记忆,常指抽象概念或难以捉摸的目标。
词性形容词形容词
使用语域常作定语修饰名词,如'intangible asset'(无形资产),或作表语描述主语性质,如'The feeling is intangible.'(这种感觉难以捉摸)。通常用作表语或定语,描述难以达到的目标、难以理解的概念或难以捕捉的事物。

对比例句

intangible

The joy of friendship is intangible but very real.

友谊的快乐是无形的,但非常真实。

intangible

She felt an intangible sense of unease before the meeting.

会议前,她感到一种难以名状的不安。

elusive

The perfect vacation spot remains elusive despite our extensive search.

尽管我们进行了广泛搜索,但完美的度假地点仍然难以找到。

elusive

Finding a good parking space in the city center can be quite elusive.

在市中心找到一个好的停车位可能相当困难。

常见误用提醒

使用 intangible:The idea is very intangible to understand. → The idea is very hard to understand because it's intangible. (错误:'intangible'本身描述抽象性,不直接与'to understand'搭配表示难度。正确:用'because'从句解释原因,或改用'abstract'或'hard to grasp'。)

使用 intangible:He has many intangible things in his mind. → He has many intangible thoughts or feelings in his mind. (错误:'things'过于笼统,在正式语境中不够准确。正确:具体说明如'thoughts'(想法)或'feelings'(情感),使表达更清晰。)

使用 elusive:The solution is very elusive to find. → The solution is elusive. (elusive本身已包含'难以找到'的意思,加上'to find'会造成语义重复。直接使用elusive即可表达完整意思。)