核心差别
infection 强调感染是指病原体侵入生物体并引起疾病的过程,disease 则侧重疾病指身体或心理上的异常状态
使用场景对比
| 对比方面 | infection | disease |
|---|---|---|
| 核心含义 | 感染是指病原体侵入生物体并引起疾病的过程,也泛指不良影响或传染现象。 | 疾病指身体或心理上的异常状态,常导致不适或功能障碍,也可比喻社会或系统中的弊病。 |
| 词性 | 名词 | 名词 |
| 使用语域 | 常用作可数名词,表示具体的感染事件或疾病,如 'an infection' 或 'infections';也可用作不可数名词,泛指感染状态。 | 常用于描述疾病的发生、传播或治疗,如'have a disease'表示患病,'spread a disease'表示传播疾病。 |
对比例句
I think I have an infection because my throat hurts and I have a fever.
我觉得我感染了,因为喉咙痛还发烧。
Wash your hands often to avoid getting an infection.
经常洗手以避免感染。
She has a rare disease that affects her immune system.
她患有一种罕见的疾病,影响了她的免疫系统。
Washing hands regularly can help prevent the spread of disease.
经常洗手有助于防止疾病的传播。
常见误用提醒
使用 infection:I have an infection on my leg. → I have an infection in my leg. (错误在于介词使用不当。'infection' 通常与 'in' 连用表示感染部位在体内或某处内部,而不是 'on' 表示表面。)
使用 infection:He got infection from the food. → He got an infection from the food. (错误在于缺少冠词。'infection' 作为可数名词时,在单数形式前通常需要冠词 'an' 或 'the',以表示具体的感染事件。)
使用 disease:I have a disease on my leg. → I have a disease in my leg. (错误使用介词'on',应改为'in',因为疾病通常发生在身体内部或特定部位,用'in'表示内部影响。)