词汇对比与辨析
核心差别
enablement 强调enablement 是一个名词,allowance 则侧重allowance 指定期给予的津贴或零用钱
使用场景对比
| 对比方面 | enablement | allowance |
|---|---|---|
| 核心含义 | enablement 是一个名词,指使某事成为可能或允许某事发生的过程或状态,尤其在计算机领域表示功能的启动或实现。 | allowance 指定期给予的津贴或零用钱,也可表示允许或限额,如折扣或定量供应。 |
| 词性 | 名词 | 名词 |
| 使用语域 | enablement 常与介词 of 连用,表示对某事物的允许或实现,如 the enablement of new features。也可用于被动语态,强调被允许的状态。 | 常用作可数名词,与动词如 give、receive、make 搭配,表示提供或获得津贴。在商务中,常与 for 连用表示特定用途的补贴。 |
对比例句
The enablement of Wi-Fi on my phone lets me browse the internet anywhere.
我手机上 Wi-Fi 的启动让我可以随时随地浏览互联网。
We need the enablement of this feature to use the app properly.
我们需要启动这个功能才能正常使用这个应用。
My parents give me a weekly allowance of $20 for my expenses.
我父母每周给我20美元的零花钱,用于日常开销。
She saves part of her allowance to buy a new bicycle.
她把一部分零用钱存起来,打算买一辆新自行车。
常见误用提醒
使用 enablement:The enablement for the system is important. → The enablement of the system is important. (错误:误用介词 for,应改为 of,因为 enablement 通常指对系统本身的允许或启动,而不是为目的。)
使用 enablement:We need to enablement the new software. → We need to enable the new software. (错误:将名词 enablement 误用作动词,应使用动词 enable 表示动作,enablement 是名词形式表示状态或过程。)
使用 allowance:I got an allowance from my boss for my hard work. → I received a bonus from my boss for my hard work. (allowance 通常指定期或固定的津贴,如零用钱或补贴,不适用于一次性奖励;应使用 bonus 表示奖金。)