词汇对比与辨析

核心差别

disunion 强调指国家、组织或群体之间的分离、分裂或不统一状态,separation 则侧重分离指将事物或人分开的状态或过程

使用场景对比

对比方面disunionseparation
核心含义指国家、组织或群体之间的分离、分裂或不统一状态,强调因分歧或冲突导致的团结缺失。分离指将事物或人分开的状态或过程,常用于描述物理、情感或法律上的分隔。
词性名词名词
使用语域常用于描述政治、社会或组织中的分裂现象,多与表示原因或结果的动词连用,如 lead to、cause、result in 等。常与介词 'from' 连用,表示从某物或某人中分离出来,强调分离的源头或对象。

对比例句

disunion

The disagreement over the project caused disunion in our team.

关于项目的分歧导致我们团队内部出现了分裂。

disunion

They tried to avoid disunion by having regular meetings.

他们通过定期开会来避免不统一的情况。

separation

The long separation from his family made him very homesick.

长期与家人分离让他非常想家。

separation

They decided on a trial separation to see if they could work things out.

他们决定尝试分居,看看能否解决问题。

常见误用提醒

使用 disunion:The disunion of the two countries are increasing. → The disunion between the two countries is increasing. (错误在于主谓不一致和介词误用。disunion 是不可数名词,动词应用单数形式 is,且表示两者之间的分裂应用介词 between。)

使用 disunion:He caused a disunion in the group. → He caused disunion in the group. (错误在于使用了不定冠词 a。disunion 通常作为不可数名词使用,表示抽象状态,不应加 a,直接说 caused disunion 即可。)

使用 separation:I feel a big separation with my friend. → I feel a big distance from my friend. (中文学习者常误用 'separation' 表示情感距离,但英语中 'distance' 更自然;'separation' 多指实际分隔或正式分居。)