核心差别
design 强调设计指为特定目的或功能创造计划、图样或方案,intend 则侧重intend 表示计划、打算或意欲做某事
使用场景对比
| 对比方面 | design | intend |
|---|---|---|
| 核心含义 | 设计指为特定目的或功能创造计划、图样或方案,也可指设计出的成品或意图。 | intend 表示计划、打算或意欲做某事,强调有明确的目的或意图。 |
| 词性 | 动词、名词 | 动词 |
| 使用语域 | 作为动词时,常用“design + 名词”表示设计某物,或“be designed to do”表示旨在做某事。作为名词时,可搭配冠词或所有格。 | intend 常用于 intend to do sth(打算做某事)或 intend that 从句(意欲...),也可接名词表示意图。 |
对比例句
design
She designed a beautiful dress for the party.
她为派对设计了一件漂亮的裙子。
design
The new app is designed to help users learn languages.
这款新应用旨在帮助用户学习语言。
intend
I intend to visit my grandparents this weekend.
我打算这个周末去看望我的祖父母。
intend
She intends buying a new car next year.
她计划明年买一辆新车。
常见误用提醒
使用 design:I design to buy a new car. → I plan to buy a new car. (错误:将“design”直接用作“计划”的动词,但“design”通常指设计具体事物或方案,不直接接不定式表示意图。正确:用“plan”或“intend”更自然。)
使用 design:The design of the building is very beautiful. → The design of the building is very elegant. (错误:用“beautiful”形容设计虽可接受,但不够精准,可能显得口语化。正确:在正式语境中,用“elegant”、“innovative”等词更贴切,强调设计的美学或功能性。)
使用 intend:I intend go to the store. → I intend to go to the store. (intend 后接动词时,必须用不定式 to do,不能直接跟动词原形。)