词汇对比与辨析
核心差别
coccidioidomycosis 强调球孢子菌病是一种由真菌引起的肺部感染疾病,bacteria 则侧重细菌是微小的单细胞生物
使用场景对比
| 对比方面 | coccidioidomycosis | bacteria |
|---|---|---|
| 核心含义 | 球孢子菌病是一种由真菌引起的肺部感染疾病,常见于干燥地区,症状包括发热、咳嗽和胸痛。 | 细菌是微小的单细胞生物,广泛存在于自然界中,有些对人体有益,有些则会导致疾病。 |
| 词性 | 未知 | 名词 |
| 使用语域 | 通常作为名词使用,在句子中作主语或宾语,常见于医学或健康相关语境。 | bacteria是bacterium的复数形式,通常以复数形式使用,表示多种细菌或细菌群体。 |
对比例句
My doctor said I might have coccidioidomycosis after my trip to the desert.
我的医生说我沙漠旅行后可能得了球孢子菌病。
She was worried about coccidioidomycosis because she lives in a dry area.
她担心球孢子菌病,因为她住在干燥地区。
Washing your hands regularly helps remove harmful bacteria.
经常洗手有助于去除有害细菌。
Some bacteria in yogurt are good for your digestion.
酸奶中的一些细菌对消化有益。
常见误用提醒
使用 coccidioidomycosis:I have a coccidioidomycosis. → I have coccidioidomycosis. (coccidioidomycosis 是不可数名词,表示疾病名称时通常不加冠词'a',直接使用即可。)
使用 coccidioidomycosis:Coccidioidomycosis is a virus. → Coccidioidomycosis is a fungal infection. (球孢子菌病是由真菌引起的,不是病毒,使用'fungal infection'更准确。)
使用 bacteria:There is a bacteria on my hand. → There are bacteria on my hand. (bacteria是复数名词,单数形式是bacterium,但日常使用中通常用复数。错误句用了单数动词is,应改为复数动词are。)