核心差别
cajolery 强调cajolery 指通过甜言蜜语或哄骗来达到目的的行为,coercion 则侧重coercion指通过威胁、武力或压力迫使他人服从的行为
使用场景对比
| 对比方面 | cajolery | coercion |
|---|---|---|
| 核心含义 | cajolery 指通过甜言蜜语或哄骗来达到目的的行为,常用于描述不真诚的劝说或诱骗。 | coercion指通过威胁、武力或压力迫使他人服从的行为,常用于法律、政治或社会语境中表示强制或威压。 |
| 词性 | 名词 | 名词 |
| 使用语域 | cajolery 通常作为不可数名词使用,常见于 'use cajolery' 或 'fall for cajolery' 等短语中,强调行为本身而非具体实例。 | coercion常与介词by、through、under等连用,表示施压的方式或状态,如under coercion表示在胁迫下。 |
对比例句
She used a little cajolery to convince her friend to lend her the car.
她用一点甜言蜜语说服朋友把车借给她。
Don't fall for his cajolery; he's just trying to get a favor.
别被他的哄骗迷惑,他只是想占便宜。
He signed the contract under coercion, fearing threats from his boss.
他在老板的威胁下被迫签署了合同。
The government used coercion to suppress the protests, which angered many citizens.
政府使用强制手段镇压抗议,这激怒了许多市民。
常见误用提醒
使用 cajolery:He used cajolery to her. → He used cajolery on her. (cajolery 通常与介词 'on' 连用表示对某人使用甜言蜜语,而不是 'to'。)
使用 cajolery:Cajolery is a good way to make friends. → Cajolery is often seen as deceptive and not a sincere way to build friendships. (cajolery 带有负面含义,指不真诚的诱骗,不适合描述建立友谊的正面方式。)
使用 coercion:He used coercion to make her happy. → He used persuasion to make her happy. (coercion指负面强制,不能用于积极目的如让人快乐;应改用persuasion(说服)等词。)