核心差别
fuzz 强调fuzz 指细小的绒毛或毛发,blur 则侧重blur 指使图像、记忆或界限变得模糊不清
使用场景对比
| 对比方面 | fuzz | blur |
|---|---|---|
| 核心含义 | fuzz 指细小的绒毛或毛发,也用作俚语表示警察,作动词时意为变得模糊或起毛。 | blur 指使图像、记忆或界限变得模糊不清,也可表示弄脏或污损某物。 |
| 词性 | 名词 | 名词、动词 |
| 使用语域 | 作为名词时,fuzz 可指物体表面的细小绒毛,如桃子上的绒毛;在俚语中常指警察,多用于非正式场合。 | blur 常用作及物动词,后接宾语表示使某物模糊;也可作不及物动词,表示自身变得模糊。 |
对比例句
fuzz
The peach has a soft fuzz on its skin that feels nice to touch.
桃子的表皮有一层柔软的绒毛,摸起来很舒服。
fuzz
My old sweater is starting to fuzz up after many washes.
我的旧毛衣洗了很多次后开始起毛了。
blur
The rain blurred the windshield, making it hard to see the road.
雨水模糊了挡风玻璃,让人看不清道路。
blur
Her tears blurred the words on the page as she read the sad letter.
她读着那封悲伤的信时,泪水模糊了纸上的字迹。
常见误用提醒
使用 fuzz:The police fuzzed the criminal. → The police arrested the criminal. (fuzz 作名词表示警察,不能作动词表示逮捕;应用 arrest 等动词。)
使用 fuzz:There is many fuzz on my coat. → There is a lot of fuzz on my coat. (fuzz 作为物质名词通常不可数,应用 a lot of 修饰,而不是 many。)
使用 blur:The fog blurred the road hardly. → The fog blurred the road badly. (错误使用 hardly(几乎不),应改为 badly(严重地)或类似副词,以正确描述模糊程度。)